| Katolički odgovori http://www.katolicki.info/forum/ |
|
| protestantska Biblija http://www.katolicki.info/forum/viewtopic.php?f=1&t=1854 |
Strana 1 od 1 |
| Autor: | airjaws [ Ned pro 28, 2014 13:03 ] |
| Naslov: | protestantska Biblija |
Živim van Hrvatske, pa se tako i družim s ljudima iz raznih država. Imam jednu prijateljicu iz Portugala koja je vjernica. Stalno me zove da dodjem u crkvu u koju ona ide. No kad sam saznao da je to protestantska crkva, rekao sam joj da sam ja Katolik i da mogu otici cisto zbog nje, ali da ne bih mjenjao svoju vjeru, odnosno crkvu. Sad za Božić mi je darivala Bibliju, no malo sam bio skeptičan i guglao, ispostavlja se da je protestantska Biblija. Molim za savjet. Šta da radim sa tom Biblijom? To je naravno isto riječ Božja, samo u drugom obliku/izmjenjena, ali i nije priznata od Vatikana. Šta da kažem prijateljici? |
|
| Autor: | Filip [ Ned pro 28, 2014 13:57 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
Meni se to više čini kao svojevrsno vrbovanje maskirano u poklon. Ja bih joj zahvalio, rekao da sam taj poklon upravo i doživio kao vrbovanje i da želim da ga primi nazad. Kratko, jasno i prije svega iskreno. Zna da si katolik, zna da nemaš nikakvih dvojbi niti planiraš napustiti Crkvu, a ipak ti daje takav dar. Za koji, siguran sam, isto zna da se razlikuje od katoličke Biblije. Koliko ti je ta osoba zaista prijateljica? Možda da joj uzvratiš isto tako prikladnim darom - recimo kakvom finom slikom Blažene Djevice Marije? Pa vidiš reakcije. Ili ipak ne, bolje ona prva verzija. Popričaj s njom i vrati joj dar. |
|
| Autor: | airjaws [ Ned pro 28, 2014 14:15 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
ona je Katolkinja isto, samo u zadnje vrijeme ide tamo u crkvu, jer kaze da joj se svidja kako pjevaju i slicno. Poklonio sam i ja njoj medaljon Majke Tereze koji sam dobio u njenom sirotistu u Kalkuti. Ne znam, moze biti da me pokusava preobratiti, moze biti da ne shvaca razlike uopce, ali vise puta sam naglasio da ja ostajem u Katolickoj Crkvi. |
|
| Autor: | Eleazar [ Ned pro 28, 2014 16:17 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
što se tiče protestantske Biblije,ne razumijem u čemu je problem jer i ona objavljuje Božiju rječ odnosno to je jedna te ista knjiga pa mi sada nije jasno gdje je ona izmjenjena ako je izmjenjena jer koliko je meni poznato Martin Luter je Bibliju samo preveo na njemački jezik a njie ništa mjenjao? |
|
| Autor: | airjaws [ Pon pro 29, 2014 12:41 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
u protestantskoj su izbacene neke knjige ili obrnuto. a ima sitnih razlike, recimo deset bozjih zapovijedi je nesto sitno razlicito, itd. |
|
| Autor: | skolastika [ Pon pro 29, 2014 12:57 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
Mislim da se treba odrješito postaviti po tom pitanju, a u kompletnoj bibliji postoje velike razlike, koje naoko možda ne izgledaju tako. Dobro upoznati vlastitu vjeru i njeno istinsko blago i truditi se ne izgubiti ga na nekoj glazbenoj priredbi koja s vremenom postaje hard antikatolički pokret( imam primjer u obitelji). |
|
| Autor: | skolastika [ Pon pro 29, 2014 13:19 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
A sve bijaše počelo kao samo eto da se dođe vidjeti kako se pjeva i propovijeda nekim novim stilom. Ali kad uši bijahu pomilovane zdravljem i bogatstvom, pa kad osobne grijehe nazvaše grijesima predaka, pa kad više ništa nisi sam odgovoran nego svi tvoji katolički predci idolopoklonici koji su ti natovarili prokletstvo, pa kad se možeš više puta ženiti, eee onda više nije u pitanju malo pjevanja i pokoja različita riječ u bibliji. Nikome ne bih poželjela ovakvo iskustvo s bližnjima jer to prerasta u teror i horor. Tragajaći za odgovorima kako se postaviti prema tom problemu, prije nekoliko godina sam i naišla na ovaj forum. |
|
| Autor: | toni1 [ Pon pro 29, 2014 20:08 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
Evo par redaka iz Katekizma sv. Pia X: 882. P. Može li biti zabluda u Svetome pismu? O. U Svetome pismu ne može biti ni jedna zabluda, jer je ono cijelo napisano po Božjem nadahnuću, a začetnik svih njegovih dijelova je sam Bog. Dakako, to ne znači da se u neke prijepise i prijevode Svetoga pisma nije uvukla koja greška prepisivača i prevoditelja. Međutim u izdanjima, koje je Katolička Crkva pregledala i odobrila, ne može biti zablude u svemu što se odnosi na vjeru i ćudorednost. 885. P. Zašto se mogu čitati samo oni prijevodi Biblije, koje je odobrila Crkva? O. Mogu se čitati samo oni prijevodi Biblije, koje je odobrila Crkva, zato što je ona jedina zakoniti čuvar Biblije. 887. P. Što treba učiniti katolik, ako bi mu koji protestant ili koji povjerenik protestanata ponudio Bibliju? O. Ako bi koji protestant, ili koji njihov povjerenik, ponudio nekom katoliku Bibliju, on bi je morao predati svom župniku. 888. P. Zašto Crkva zabranjuje protestantske Biblije? O. Crkva zabranjuje protestantske Biblije, jer ili su u čemu iskrivljene ili sadrže pogreške. Budući da nemaju crkvenog odobrenja ni bilježaka o teže razumljivim mjestima mogu škoditi vjeri. To je razlog zbog kojega Crkva zabranjuje isto tako prijevode Svetoga pisma, koje je ona već odobrila, ali su pretiskani bez tumačenja koje je Crkva odobrila. |
|
| Autor: | Eleazar [ Pon pro 29, 2014 22:16 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
Zašto onda sve protestantske crkve u RH osim sekti priznaju Bibliju koju tiska krščanska sadašnjost ako oni tu istu Bibliju izmjenjuju? |
|
| Autor: | Lucijan Antun [ Sub sij 03, 2015 14:10 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
Eleazar je napisao/la: Zašto onda sve protestantske crkve u RH osim sekti priznaju Bibliju koju tiska krščanska sadašnjost ako oni tu istu Bibliju izmjenjuju? Koriste je zato što nemaju vlastiti prijevod, ali ne koriste deuterokanonske knjige (Tobija, Judita, Makabejci, Knjiga Mudrosti, Sirah, Baruh). Nazivaju ih apokrifnima, odn. naknadno dodanima u Bibliju, jer nisu dio hebrejskog kanona Biblije (koji je usput rečeno donesen dosta kasnije nakon Isusa). Međutim, te su knjige bile dijelom prvoga i najvažnijeg grčkog prijevoda Starog Zavjeta zvanog Septuaginta. Prijevod Biblije je strašno zahtjevna stvar za teologe, ali i za stručne jezikoslovce. Hrvatski protestanti nemaju tolikih stručnjaka, pa zato koriste našu Bibliju KS. Siguran sam da Gabrijelovo navještenje Mariji prema kojem je ona "Milosti puna" (u Lukinom evanđelju) protestanti tumače drukčije. Znam za jedan strani prijevod u kojem se taj izraz zamjenjuje izrazom "milošću obilno obdarena". To baš nije isto. |
|
| Autor: | skolastika [ Ned sij 04, 2015 10:12 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
Hvala ti, Lucijane! Ja nisam bila sasvim sigurna koje su sve knjige izolirane, pa se radujem što si ovako dobro odgovorio. |
|
| Autor: | Eleazar [ Uto sij 06, 2015 15:35 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
Lucijan Antun je napisao/la: Eleazar je napisao/la: Zašto onda sve protestantske crkve u RH osim sekti priznaju Bibliju koju tiska krščanska sadašnjost ako oni tu istu Bibliju izmjenjuju? Koriste je zato što nemaju vlastiti prijevod, ali ne koriste deuterokanonske knjige (Tobija, Judita, Makabejci, Knjiga Mudrosti, Sirah, Baruh). Nazivaju ih apokrifnima, odn. naknadno dodanima u Bibliju, jer nisu dio hebrejskog kanona Biblije (koji je usput rečeno donesen dosta kasnije nakon Isusa). Međutim, te su knjige bile dijelom prvoga i najvažnijeg grčkog prijevoda Starog Zavjeta zvanog Septuaginta. Prijevod Biblije je strašno zahtjevna stvar za teologe, ali i za stručne jezikoslovce. Hrvatski protestanti nemaju tolikih stručnjaka, pa zato koriste našu Bibliju KS. Siguran sam da Gabrijelovo navještenje Mariji prema kojem je ona "Milosti puna" (u Lukinom evanđelju) protestanti tumače drukčije. Znam za jedan strani prijevod u kojem se taj izraz zamjenjuje izrazom "milošću obilno obdarena". To baš nije isto. Eto me zanimalo,hvala na odgovoru,a u čemu je razlika između milosti puna i milošču obilno obdarena meni je to isto značenje? |
|
| Autor: | airjaws [ Sri sij 07, 2015 00:34 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
znaci sta vratim li dam katolickom sveceniku? |
|
| Autor: | Lucijan Antun [ Pet sij 23, 2015 15:56 ] |
| Naslov: | Re: protestantska Biblija |
"Milosti puna" i "Milošću obilno obdarena" - nije velika razlika, samo protestanti se žele malo odmaknuti od našeg karakterističnog izraza za Mariju koja je puna milosti od začeća, jer je Bog providio da se rodi bezgriješna. Protestanti žele naglasiti Boga kao Onog po kojemu Marija ima svu milost. Što se tiče poklonjene Biblije, ne znam...možeš je dati svećeniku, možeš je imati kod sebe u polici ako ne želiš povrijediti svoju kolegicu, ali u tom slučaju je dobro da nabaviš i prijevod Biblije kojeg odobrava Katolička Crkva. Možda najbolje prijevod Kršćanske sadašnjosti. Ja imam doma nekoliko Biblija, dvije naše, jednu protestantsku, jedan strani ekumenski prijevod (ali su ga protestanti započeli, pa nema deuterokanonskih knjiga), i ništa mi ne smetaju. |
|
| Strana 1 od 1 | Vrijeme na UTC + 01:00 sata |
| Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|