Katolički odgovori

privatne stranice s raspravama o suvremenim vjerskim temama
Sada je Ned tra 26, 2026 01:02

Vrijeme na UTC + 01:00 sata


Pravila foruma


Ovdje možemo postavljati svoja pitanja u vezi katoličkog nauka i duhovnosti,
a odgovore će pokušati dati prije svega oni sa teološkim znanjem.
Pitanja neka budu konkretna i jasna, te u vezi onoga što je bitno za naše spasenje i duhovni rast.



Započni novu temu Odgovori  [ 14 post(ov)a ] 
Autor Poruka
PostPostano: Ned pro 28, 2014 13:03 

Pridružen: Ned pro 28, 2014 12:54
Postovi: 4
Živim van Hrvatske, pa se tako i družim s ljudima iz raznih država. Imam jednu prijateljicu iz Portugala koja je vjernica. Stalno me zove da dodjem u crkvu u koju ona ide. No kad sam saznao da je to protestantska crkva, rekao sam joj da sam ja Katolik i da mogu otici cisto zbog nje, ali da ne bih mjenjao svoju vjeru, odnosno crkvu. Sad za Božić mi je darivala Bibliju, no malo sam bio skeptičan i guglao, ispostavlja se da je protestantska Biblija. Molim za savjet. Šta da radim sa tom Biblijom? To je naravno isto riječ Božja, samo u drugom obliku/izmjenjena, ali i nije priznata od Vatikana. Šta da kažem prijateljici?


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Ned pro 28, 2014 13:57 
Avatar korisnika

Pridružen: Pet ruj 09, 2011 09:06
Postovi: 173
Meni se to više čini kao svojevrsno vrbovanje maskirano u poklon.
Ja bih joj zahvalio, rekao da sam taj poklon upravo i doživio kao vrbovanje i da želim da ga primi nazad.
Kratko, jasno i prije svega iskreno.
Zna da si katolik, zna da nemaš nikakvih dvojbi niti planiraš napustiti Crkvu, a ipak ti daje takav dar. Za koji, siguran sam, isto zna da se razlikuje od katoličke Biblije.
Koliko ti je ta osoba zaista prijateljica?
Možda da joj uzvratiš isto tako prikladnim darom - recimo kakvom finom slikom Blažene Djevice Marije? Pa vidiš reakcije.

Ili ipak ne, bolje ona prva verzija. Popričaj s njom i vrati joj dar.

_________________
"Mir i obraćenje - spas vam je,
u smirenu uzdanju snaga je vaša."
Iz 30,15


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Ned pro 28, 2014 14:15 

Pridružen: Ned pro 28, 2014 12:54
Postovi: 4
ona je Katolkinja isto, samo u zadnje vrijeme ide tamo u crkvu, jer kaze da joj se svidja kako pjevaju i slicno. Poklonio sam i ja njoj medaljon Majke Tereze koji sam dobio u njenom sirotistu u Kalkuti. Ne znam, moze biti da me pokusava preobratiti, moze biti da ne shvaca razlike uopce, ali vise puta sam naglasio da ja ostajem u Katolickoj Crkvi.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Ned pro 28, 2014 16:17 

Pridružen: Čet stu 21, 2013 15:37
Postovi: 22
što se tiče protestantske Biblije,ne razumijem u čemu je problem jer i ona objavljuje Božiju rječ odnosno to je jedna te ista knjiga pa mi sada nije jasno gdje je ona izmjenjena ako je izmjenjena jer koliko je meni poznato Martin Luter je Bibliju samo preveo na njemački jezik a njie ništa mjenjao?


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pon pro 29, 2014 12:41 

Pridružen: Ned pro 28, 2014 12:54
Postovi: 4
u protestantskoj su izbacene neke knjige ili obrnuto. a ima sitnih razlike, recimo deset bozjih zapovijedi je nesto sitno razlicito, itd.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pon pro 29, 2014 12:57 
Avatar korisnika

Pridružen: Pon kol 22, 2011 18:31
Postovi: 82
Mislim da se treba odrješito postaviti po tom pitanju, a u kompletnoj bibliji postoje velike razlike, koje naoko možda ne izgledaju tako. Dobro upoznati vlastitu vjeru i njeno istinsko blago i truditi se ne izgubiti ga na nekoj glazbenoj priredbi koja s vremenom postaje hard antikatolički pokret( imam primjer u obitelji).


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pon pro 29, 2014 13:19 
Avatar korisnika

Pridružen: Pon kol 22, 2011 18:31
Postovi: 82
A sve bijaše počelo kao samo eto da se dođe vidjeti kako se pjeva i propovijeda nekim novim stilom.
Ali kad uši bijahu pomilovane zdravljem i bogatstvom, pa kad osobne grijehe nazvaše grijesima predaka, pa kad više ništa nisi sam odgovoran nego svi tvoji katolički predci idolopoklonici koji su ti natovarili prokletstvo, pa kad se možeš više puta ženiti, eee onda više nije u pitanju malo pjevanja i pokoja različita riječ u bibliji. Nikome ne bih poželjela ovakvo iskustvo s bližnjima jer to prerasta u teror i horor. Tragajaći za odgovorima kako se postaviti prema tom problemu, prije nekoliko godina sam i naišla na ovaj forum.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pon pro 29, 2014 20:08 

Pridružen: Pon sij 02, 2012 22:54
Postovi: 336
Evo par redaka iz Katekizma sv. Pia X:

882. P. Može li biti zabluda u Svetome pismu?
O. U Svetome pismu ne može biti ni jedna zabluda, jer je ono cijelo napisano po Božjem nadahnuću, a začetnik svih njegovih dijelova je sam Bog. Dakako, to ne znači da se u neke prijepise i prijevode Svetoga pisma nije uvukla koja greška prepisivača i prevoditelja. Međutim u izdanjima, koje je Katolička Crkva pregledala i odobrila, ne može biti zablude u svemu što se odnosi na vjeru i ćudorednost.

885. P. Zašto se mogu čitati samo oni prijevodi Biblije, koje je odobrila Crkva?
O. Mogu se čitati samo oni prijevodi Biblije, koje je odobrila Crkva, zato što je ona jedina zakoniti čuvar Biblije.

887. P. Što treba učiniti katolik, ako bi mu koji protestant ili koji povjerenik protestanata ponudio Bibliju?
O. Ako bi koji protestant, ili koji njihov povjerenik, ponudio nekom katoliku Bibliju, on bi je morao predati svom župniku.

888. P. Zašto Crkva zabranjuje protestantske Biblije?
O. Crkva zabranjuje protestantske Biblije, jer ili su u čemu iskrivljene ili sadrže pogreške. Budući da nemaju crkvenog odobrenja ni bilježaka o teže razumljivim mjestima mogu škoditi vjeri. To je razlog zbog kojega Crkva zabranjuje isto tako prijevode Svetoga pisma, koje je ona već odobrila, ali su pretiskani bez tumačenja koje je Crkva odobrila.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pon pro 29, 2014 22:16 

Pridružen: Čet stu 21, 2013 15:37
Postovi: 22
Zašto onda sve protestantske crkve u RH osim sekti priznaju Bibliju koju tiska krščanska sadašnjost ako oni tu istu Bibliju izmjenjuju?


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Sub sij 03, 2015 14:10 
Avatar korisnika

Pridružen: Pet svi 24, 2013 13:19
Postovi: 444
Lokacija: Zagreb
Eleazar je napisao/la:
Zašto onda sve protestantske crkve u RH osim sekti priznaju Bibliju koju tiska krščanska sadašnjost ako oni tu istu Bibliju izmjenjuju?


Koriste je zato što nemaju vlastiti prijevod, ali ne koriste deuterokanonske knjige (Tobija, Judita, Makabejci, Knjiga Mudrosti, Sirah, Baruh). Nazivaju ih apokrifnima, odn. naknadno dodanima u Bibliju, jer nisu dio hebrejskog kanona Biblije (koji je usput rečeno donesen dosta kasnije nakon Isusa). Međutim, te su knjige bile dijelom prvoga i najvažnijeg grčkog prijevoda Starog Zavjeta zvanog Septuaginta.
Prijevod Biblije je strašno zahtjevna stvar za teologe, ali i za stručne jezikoslovce. Hrvatski protestanti nemaju tolikih stručnjaka, pa zato koriste našu Bibliju KS.
Siguran sam da Gabrijelovo navještenje Mariji prema kojem je ona "Milosti puna" (u Lukinom evanđelju) protestanti tumače drukčije. Znam za jedan strani prijevod u kojem se taj izraz zamjenjuje izrazom "milošću obilno obdarena". To baš nije isto.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Ned sij 04, 2015 10:12 
Avatar korisnika

Pridružen: Pon kol 22, 2011 18:31
Postovi: 82
Hvala ti, Lucijane! Ja nisam bila sasvim sigurna koje su sve knjige izolirane, pa se radujem što si ovako dobro odgovorio.


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Uto sij 06, 2015 15:35 

Pridružen: Čet stu 21, 2013 15:37
Postovi: 22
Lucijan Antun je napisao/la:
Eleazar je napisao/la:
Zašto onda sve protestantske crkve u RH osim sekti priznaju Bibliju koju tiska krščanska sadašnjost ako oni tu istu Bibliju izmjenjuju?


Koriste je zato što nemaju vlastiti prijevod, ali ne koriste deuterokanonske knjige (Tobija, Judita, Makabejci, Knjiga Mudrosti, Sirah, Baruh). Nazivaju ih apokrifnima, odn. naknadno dodanima u Bibliju, jer nisu dio hebrejskog kanona Biblije (koji je usput rečeno donesen dosta kasnije nakon Isusa). Međutim, te su knjige bile dijelom prvoga i najvažnijeg grčkog prijevoda Starog Zavjeta zvanog Septuaginta.
Prijevod Biblije je strašno zahtjevna stvar za teologe, ali i za stručne jezikoslovce. Hrvatski protestanti nemaju tolikih stručnjaka, pa zato koriste našu Bibliju KS.
Siguran sam da Gabrijelovo navještenje Mariji prema kojem je ona "Milosti puna" (u Lukinom evanđelju) protestanti tumače drukčije. Znam za jedan strani prijevod u kojem se taj izraz zamjenjuje izrazom "milošću obilno obdarena". To baš nije isto.

Eto me zanimalo,hvala na odgovoru,a u čemu je razlika između milosti puna i milošču obilno obdarena meni je to isto značenje?


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Sri sij 07, 2015 00:34 

Pridružen: Ned pro 28, 2014 12:54
Postovi: 4
znaci sta vratim li dam katolickom sveceniku?


Vrh
 Profil  
 
PostPostano: Pet sij 23, 2015 15:56 
Avatar korisnika

Pridružen: Pet svi 24, 2013 13:19
Postovi: 444
Lokacija: Zagreb
"Milosti puna" i "Milošću obilno obdarena" - nije velika razlika, samo protestanti se žele malo odmaknuti od našeg karakterističnog izraza za Mariju koja je puna milosti od začeća, jer je Bog providio da se rodi bezgriješna. Protestanti žele naglasiti Boga kao Onog po kojemu Marija ima svu milost.
Što se tiče poklonjene Biblije, ne znam...možeš je dati svećeniku, možeš je imati kod sebe u polici ako ne želiš povrijediti svoju kolegicu, ali u tom slučaju je dobro da nabaviš i prijevod Biblije kojeg odobrava Katolička Crkva. Možda najbolje prijevod Kršćanske sadašnjosti. Ja imam doma nekoliko Biblija, dvije naše, jednu protestantsku, jedan strani ekumenski prijevod (ali su ga protestanti započeli, pa nema deuterokanonskih knjiga), i ništa mi ne smetaju.


Vrh
 Profil  
 
Prikaz prethodnih postova:  Sortiraj po  
Započni novu temu Odgovori  [ 14 post(ov)a ] 

Vrijeme na UTC + 01:00 sata


Tko je online

Nema registriranih korisnika pregledava forum i 1 gost


Ne možeš započinjati nove teme.
Ne možeš odgovarati na postove.
Ne možeš uređivati svoje postove.
Ne možeš izbrisati svoje postove.

Traži prema:
Idi na:  
Pokreće phpBB® Forum Software © phpBB Group
phpbb.com.hr